1)设定:翻译问题_霍格沃兹之马尔福崛起
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  本书的一切事物尽量引用新版人民社的中文翻译,但某些翻译读起来实在太过蛋疼(主要是又臭又长,也有一些根本就是错译),则改用作者本身的翻译:

  神奇动物:

  1康尔沃郡小精灵(pixie)——改为小绿仙(ishpixie则是康尔沃郡小绿仙)

  2女鬼(banshee)——改为报丧女妖

  3恶作剧精灵(peist)——改为恶作剧灵怪

  4鹰头马身有翼兽(hippogriff)——改为鹰马

  5人头狮身龙尾兽(manticore)——改为人面蝎尾狮

  6狮身鹰首兽(griffin)——改为狮鹫

  7赫布底里群岛黑龙(hebrideanblack)——改为赫布里底黑龙

  8鸡身蛇尾怪(cockatrice)——改为寇克奇斯

  9还魂僵尸(zombie)——改为活丧尸

  10吸血怪(blood-sugbugbear)——改为吸血幻熊精

  11镇尼(genie)——改为巨灵(象牙海岸魁地奇吉祥物是水巨灵,不排除其它巨灵存在的可能性)

  12火凤鸟(hoo-hoo)——改为彩翼鸟(日本魁地奇吉祥物)

  13山林仙女(woodnymph)——山林宁芙(取自法国名画《宁芙与萨堤尔》,同时也可以和小仙子fairy更好地区分)

  药剂:

  1增强剂(strengtheningsolution)——改为神力药剂

  2迷情剂*(lovepotion)——改为爱情魔药

  3痴心水*(amortentia)——改为爱神锁心剂

  4原生体药剂(rudimentarybodypotion)——改为陋体药剂(伏地魔复活前用这个以婴儿形态苟活)

  5长生不老药(elixiroflife)——改为永生药剂(尼可勒梅都“老”得骨骼酥松了)

  6美容药剂**(beautifipotion)——改为魅力药剂(这个药剂会让使用者外表变得充满魅力)

  7美容药剂**(eti)——改为美容魔药

  注*:迷情剂是爱情魔药的其中一种,而爱神锁心剂是几种迷情剂中效力最强的一款

  注**:魅力药剂是美容魔药的其中一种,魅力药剂出自《魔药之书》,而“美容魔药”这个词出自对角巷的普瑞珀纳尔夫人美容魔药店(除疣药最为闻名),巧克力蛙画片名人萨克丽莎·塔格伍德也发明了多种美容魔药(丘疹药最为闻名)。

  魔法:

  1血魔咒(bloodcurse)——改为血脉诅咒

  2肉身守护神(corporealpatronus)——改为实体守护神

  3变化咒(proteancharm)——改为多变咒

  4妖

  请收藏:https://m.bg60.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章